In the silence of the garden/No silêncio do jardim
Moss arizing on the wind/Os musgos surgem com o vento
And the beast is pondering love love love/E a besta pondera amor amor amor
'Till the rusty nail grow dim/Até o prego enferrujado tornar-se turvo
(Chorus)(Refrão)
I can't seem to make you mine/Eu não consigo ver você sendo minha
Through the long and lonely night/Pela solitária e longa noite
And I try so hard, darling/E eu me esforço muito, minha querida
But the crowd pulled you away/Mas a multidão levou você para longe
Through the rhythm and the rain/Pelo ritmo e pela chuva
And the ivy coiled around my hand/E a hera enrolou as minhas mãos
So I lingered with the people/Então eu fiquei com pé atrás com as pessoas
In the silent August glade/Na clareira silenciosa de Agosto
But the rain has brought the night/Mas a chuva trouxe a noite
And the night has brought the rain/E a noite trouxe a chuva
(Repeat Chorus)(Repete Refrão)
"The Clientele"
Nenhum comentário:
Postar um comentário